LOW FLAT RATE AUST-WIDE $9.90 DELIVERY INFO

Close Notification

Your cart does not contain any items

Gato Ensombrerado

Cat in the Hat Spanish

Dr. Seuss

$21.95

Hardback

In stock
Ready to ship

QTY:

Spanish
Rand
06 January 2015
¡Una edición rimada en español de The Cat in the Hat!   Por primera vez, esta edición rimada en español de The Cat in the Hat brinda

a más de 38 millones de personas hispanohablantes de los Estados Unidos la maravillosa oportunidad de leer uno de los libros más

importantes de la colección Yo puedo leerlo solo. Traducido al español por

la autora y poeta puertorriqueña Georgina Lázaro y por Teresa Mlawer,

una de las figuras más respetadas en el mundo editorial hispano, este

libro encantará a los lectores de todas las edades, y los pequeños

lectores, que recién se inician en la lectura, comprobarán que leer de

la mano de El Gato Ensombrerado ¡es DIVERTIDO!

Las ediciones rimadas, en español, de los clásicos de Dr. Seuss, publicadas por Random House, brindan la maravillosa oportunidad de disfrutar de sus historias a más de treinta y ocho millones de personas hispanohablantes en Estados Unidos. Los lectores podrán divertirse con las ediciones en español de The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You'll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!); The Cat in the Hat Comes Back (El Gato Ensombrerado ha regresado); I Can Read With My Eyes Shut! (¡Yo puedo leer con los ojos cerrados!); Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!); The 500 Hats of Bartholomew Cubbins (Los 500 sombreros de Bartolomé Cubbins); There's A Wocket in my Pocket! (¡Hay un Molillo en mi Bolsillo!); Mr. Brown Can Moo! Can You? (¡El Sr. Brown hace Muuu! ¿Podrías hacerlo tú?); Ten Apples on Top! (¡Diez manzanas en la cabeza!); What Pet Should I Get? (¿Cómo podré decidir qué mascota elegir?); y Yertle the Turtle and Other Stories (Yoruga la Tortuga y otros cuentos). 

A rhymed, all–Spanish language edition of The Cat in the Hat!

This rhymed, Spanish-language translation of The Cat in the Hat makes the joyful experience of reading Dr. Seuss’s most beloved Beginner Book available for the first time to the more than 38 million people in the United States who speak Spanish! Translated by Teresa Mlawer—one of the most respected figures in Hispanic publishing—and Puerto Rican poet and children’s book author Georgina Lázaro, this classic beginning reader will delight Spanish speakers of all ages, proving yet again that learning to read with the Cat in the Hat is FUN!

Beginner Books are fun, funny, and easy to read! Launched by Dr. Seuss in 1957 with the publication of The Cat in the Hat, this beloved early reader series motivates children to read on their own by using simple words with illustrations that give clues to their meaning. Featuring a combination of kid appeal, supportive vocabulary, and bright, cheerful art, Beginner Books will encourage a love of reading in children ages 3–7.

By:  
Imprint:   Rand
Country of Publication:   United States
Dimensions:   Height: 236mm,  Width: 171mm,  Spine: 10mm
Weight:   283g
ISBN:   9780553509793
ISBN 10:   0553509799
Series:   Dr Seuss (Spanish)
Pages:   72
Publication Date:  
Recommended Age:   From 3 to 7 years
Audience:   Children/juvenile ,  English as a second language
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active

THEODOR SEUSS GEISEL, conocido como Dr. Seuss, es uno de los mas queridos autores de literatura infantil de todos los tiempos. Empezando por The Cat in the Hat hasta Oh, The Places You ll Go!, sus inolvidables personajes, historias y estilo artistico han ejercido una profunda influencia en varias generaciones de ninos y adultos. Los libros que escribio e ilustro bajo el nombre de Dr. Seuss (y otros de los que fue autor, pero no ilustrador, utilizando otros seudonimos como Theo, LeSieg and Rosetta Stone) han sido traducidos a mas de treinta lenguas. Cientos de millones de ejemplares han llegado a los hogares y corazones de la gente de todo el mundo. La lista de reconocimientos y premios concedidos a Dr. Seuss incluye la Mencion de Honor del Caldecott por McElligot s Pool, If I Ran the Zoo y Bartholomew and the Oobleck, el Premio Pulitzer y ocho doctorados honoris causa. Obras basadas en sus historias originales han recibido tres Oscares, tres Emmys, tres Grammys y un Peabody. TERESA MLAWER es una pionera en el campo de libros en espanol en Estados Unidos. Ha traducido mas de 400 libros infantiles y juveniles del ingles al espanol. Teresa ha dedicado gran parte de su vida a la causa de la alfabetizacion, especialmente con ninos hispanoamericanos en Estados Unidos y en Latinoamerica. Como reconocida especialista de literatura infantil y juvenil, colabora con editores, educadores y bibliotecarios para poner en manos de ninos y jovenes hispanos los mejores libros, ya sean escritos en espanol o traducidos. GEORGINA LAZARO, nacida en Puerto Rico, es autora de muchos libros para ninos, en espanol. Sus libros han recibido numerosos premios, entre ellos la Mencion de Honor de Pura Belpre en el 2010, por su libro Federico Garcia Lorca. Ese mismo ano, la Asociacion de Bibliotecarios que proveen servicios a los ninos, parte de la Asociacion de Bibliotecarios Norteamericanos, selecciono este libro como uno de los libros mas importantes para ninos. Georgina ha traducido muchos libros, escritos en verso, del ingles al espanol, entre ellos el libro de Shel Silverstein, Every Thing On It. THEODOR SEUSS GEISEL aka Dr. Seuss is one of the most beloved children's book authors of all time. From The Cat in the Hat to Oh, the Places You'll Go!, his iconic characters, stories, and art style have been a lasting influence on generations of children and adults. The books he wrote and illustrated under the name Dr. Seuss (and others that he wrote but did not illustrated including some under the pseudonyms Theo. LeSieg and Rosetta Stone) have been translated into thirty languages. Hundreds of millions of copies have found their way into homes and hearts around the world. Dr. Seuss's long list of awards includes Caldecott Honors for McElligot's Pool, If I Ran the Zoo, and Bartholomew and the Oobleck, the Pulitzer Prize, and eight honorary doctorates. Works based on his original stories have won three Oscars, three Emmys, three Grammys, and a Peabody. TERESA MLAWER is a pioneer in Spanish-language publishing in the United States. She has translated over 300 children's books from English to Spanish. Teresa has dedicated her life to the cause of literacy, especially among Hispanic children in the US and Latin America. As a well-known specialist in children's literature, she works with publishers, educators, and librarians to bring the best literature, whether authentic or in translation, to the attention of Hispanic children and young adults. GEORGINA LAZARO, a native of Puerto Rico, is the author of many books in Spanish for children. Her books have received numerous awards, including the 2010 Pura Belpre Honor Book for Federico Garcia Lorca. The same year, the Association for Library Services to Children, part of the American Library Association, named this book one of the most notable books for children. Georgina has translated many books written in verse from English to Spanish, among them Shel Silverstein's book Every Thing On It.

See Inside

See Also